Vivimos bajo un mismo cielo aunque divisemos distintos horizontes

Más reciente

Crónica de Nóvgorod (1016-1471)

  

 En la elaboración del artículo anterior “La Crónica de Néstor, reconstrucción de la Crónica Primaria de la Rus” aparecen referencias a la Crónica de Nóvgorod como es el caso del estema elaborado por Ostrowski en su estudio de la PVL: Povist Vremyannyj Lit (uk)  Povest Vremmenikh Let (ru) → Relato de los años pasados.

 

marca la imagen para ampliarla

Stemma Donald Ostrowski 2003

Estema de la Crónica de Néstor: “Relato de los años pasados” (PVL) según Donald Ostrowski 

 Para entender lo que es un estema o stemma, sigue este enlace al apartado del artículo anterior donde se explica el funcionamiento.

 

Leer el resto de esta página »

La Crónica de Néstor. Reconstrucción de la Crónica Primaria de la Rus

  

 « Се повѣсти времѧньнъıх лѣт. ѿкуду єсть пошла

рускаӕ земѧ . кто въ києвѣ нача первѣє  кнѧжит

  и ѿкуду рускаӕ землѧ стала есть »

    

alsurdeunhorizonte.com  Licencia Creative Commons: CC BY-NC-SA 4

 

 « He aquí los relatos de los años pasados. De dónde salió

la Tierra Rusa. Quién en Kiev empezó primero a reinar

y de dónde la Tierra Rusa llegó a ser »

 

 (II Parte)

      

 Con este largo título comienza el códice Lauretiense compilado en 1377, la copia más cercana en el tiempo al original escrito en torno al año 1113 y conocido popularmente como la ‘Crónica de Néstor’ por la extendida suposición que ese era el nombre del monje del Monasterio de las Cuevas de Kiev que relató los hechos acaecidos en la Rus de Kiev desde el año 852 al 1110…. (sigue leyendo)


Debido a lo extenso del artículo, se ha publicado como página de este blog.
Sigue leyendo el artículo en la página de este blog → ir a la página

 

KIEV o KYIV, la disyuntiva de lo políticamente correcto

 

I Parte:    KIEV o KYIV, la disyuntiva de lo políticamente correcto.

II Parte:    LA CRÓNICA DE NÉSTOR. Reconstrucción de la Crónica Primaria.

 
   
 Hace tiempo le comenté a un amigo alemán qué pensaba de la disyuntiva actual en la ortografía “Kiev – Kyiv”.
Me respondió que en su país se escribe Kiew …y después de pensar un instante me contestó:
Donde yo vivo, los españoles lo describen como ‘Alemania’, los rusos ‘Germaniya’ y los ucranianos ‘Nimechchyna’. Cuando os pongáis de acuerdo y escribáis ‘Deutschland’, me lo vuelves a preguntar.
 Kiev - Kyiv. La disyuntiva de lo políticamente correcto

 Este artículo es una amplia reflexión constructiva ajena a cualquier debate.

 


 

Somos muchos los hispanohablantes que colaboramos en la causa de la agresión rusa sobre Ucrania y entiendo lo importante que es para un ucraniano reivindicar sus propios términos, sobre todo los de sus ciudades y más si son las más importantes y aún más si en muchos países el uso generalizado de estos vocablos coincide (ya veremos esto más adelante) con el empleado por la lengua del país que tanto daño les ha provocado y sigue provocando. Pero el legítimo intento de combatir la rusificación por parte de Ucrania debería hacerse en beneficio del idioma ucraniano y en detrimento del ruso, pero no hacerlo extensivo al resto de las lenguas.

→  Sigue leyendo

Sigue el blog en facebook: Vientos del Este

 

SIGUE LAS NOTICIAS DEL BLOG EN LA PÁGINA DE FACEBOOK:  

‘VIENTOS DEL ESTE’

213 KIEV Lavra y La Madre Patria

 

Vientos del Este es una página que trae las noticias relacionadas con lo que está pasando en la trastienda de Europa.

El Este ruso se acerca y sus oscuras intenciones no son buenas para la estabilidad en Europa. Visita la página y lo comprobarás. Muchas de estas noticias no la vas a encontrar fácilmente porque es mucho lo que sucede en este movido mundo y quedan fuera de la actualidad.

Ayuda a su divulgación. Todos los que estamos comprometidos con denunciar esta amenaza te estaremos agradecidos.

UCRANIA. Borrador de la Declaración de Independencia

Hoy 24 de agosto se conmemora un año más el día de la Proclamación de la Independencia de Ucrania.

La Declaración de Independencia de Ucrania se llamó en principio “Universal”, sin embargo, decidieron no arriesgarse por temor a que los comunistas no apoyaran el documento. En la parte superior del borrador la palabra Universal fue tachada más tarde. Por estas mismas razones, el texto de la proclamación se comprimió deliberadamente al mínimo, para evitar largas discusiones entre los miembros de la facción del Partido Comunista.

El diplomático, activista, escritor y político ucraniano Levkó Lukyanenko fue el autor de la Declaración de Independencia de Ucrania el 24 de agosto de 1991 así como coautor de la anterior Declaración de Soberanía Estatal de Ucrania del 16 de julio de 1990.

Monedas conmemorativas del 25º aniversario.

.

Moneda conmemorativa del 10º aniversario.

El10 años de la Declaración de Independencia de Ucrania.
Serie: Renacimiento de la estadidad ucraniana
.

El único referéndum en 70 años de la URSS

Previamente, de conformidad con la decisión del IV Congreso de Diputados del Pueblo de la URSS, el 17 de marzo de 1991, se celebró un referéndum en toda la Unión en la Unión Soviética. El único en 70 años y que sólo sirvió para hacer todo lo contrario del resultado obtenido.

Considera usted necesaria la preservación de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas como una federación renovada de repúblicas soberanas iguales en la que serán garantizados plenamente los derechos y la libertad de un individuo de cualquier nacionalidad.

.

En Ucrania la Rada Suprema añadió una consulta general a todo el territorio y otra particular en la región histórica de Galitzia, que incluye las provincias ucranianas de Ivano-Frankivsk, Lviv y Ternópil.

La consulta general fue:

Está usted de acuerdo en que Ucrania debe ser parte de la Unión de Repúblicas Soberanas Soviética sobre la base de la Declaración de Soberanía Estatal de Ucrania

.

Los ucranianos respondieron ambas preguntas positivamente. La primera con un 70,2 % y a la segunda con un 81,7 %.

Sin embargo, el derecho del pueblo de Ucrania a la libre determinación fue más allá de la competencia de la Verkhovna Rada de la RSS de Ucrania y tuvo que decidirse exclusivamente en un referéndum en toda Ucrania. Se adoptó una resolución del Parlamento “Sobre la Declaración de Independencia de Ucrania“, para la celebración de un referéndum el 1 de diciembre de 1991.

Ante la pregunta: ¿Apoya el Acta de Declaración de Independencia de Ucrania? el 92.3 % de los ciudadanos que participaron en el referéndum respondieron positivamente.

Alex K. CC BY-SA 3.0

El 1 de diciembre de 1991, Ucrania también eligió al primer presidente de un estado ucraniano independiente. Seis candidatos fueron incluidos en la votación, la victoria fue ganada por Leonid Kravchuk, quien permaneció en el cargo hasta 1994.

KIEV – Andriyivsky Uzviz. Un bello panorama con un trágico skyline

Esta peculiar imagen de una de las calles más conocidas de Kiev, el Descenso de San Andrés, fue tomada entre 1842 y 1888 desde la llamada Colina del Castillo (Замкова Гора).

Andriyivsky Uzviz 1842-1888. Panorama

En la fotografía podemos observar como testigos, cuatro edificios históricos. Tres de ellos sucumbieron a la barbarie del comunismo bolchevique en la década de 1930. Sólo uno ha sido reconstruido.

Una simple triangulación ayuda a situar el menos conocido: la misteriosa cúpula (B) que asoma a la derecha de la iglesia de San Andrés.

La imagen tomada entre 1842 y 1888 podemos proyectarla en Maps

Como se ve en las alineaciones, entre la iglesia de San Andrés (A) y la cúpula mayor y campanario del monasterio de San Miguel (CD) se divisa la cúpula principal (B) de la desaparecida iglesia de San Basilio, también llamada de los Tres Santos. Василівська (Трьохсвятительська) церква.

Aunque la imagen ampliada pierde nitidez, se aprecia mejor las siluetas.

Construida en 1183, la Iglesia de los Tres Santos fue arrasada por los bolcheviques en 1936 durante el “Plan quinquenal sin Dios” (Безбожная_пятилетка) cuyo objetivo fue “olvidar el nombre de Dios” en la URSS antes del 1 de mayo de 1937.

En su lugar se planeó construir dos edificios simétricos: el Consejo de Comisarios del Pueblo y el del Comité Central del Partido Comunista de Ucrania. En medio de los dos edificios, una estatua de Lenin de 75 metros de altura. El proyecto de este segundo edificio provocó la demolición en vano en 1939 del Monasterio de San Miguel, construido en 1113 (reconstruido en 1998) ya que solo se completó el primero.

A día de hoy es el Ministerio de Asuntos Exteriores de Ucrania.

Arriba de la imagen, a la derecha (E) podemos ver la segunda iglesia de los Diezmos (Десятинна церква) construida sobre los cimientos de la original del año 989. Considerada como la primera iglesia de piedra de la Rus de Kiev fue destruida por las hordas tártaras de Batú Khan en 1240. La reconstrucción que aparece en la imagen fue acabada en 1842 y de nuevo arrasada. Esta vez por las hordas bolcheviques en 1928 como antesala de su destructivo Plan quinquenal.

La casa solitaria que aparece abajo a la izquierda sorprendentemente ha sobrevivido. Actualmente es el café – restaurante “Svitlytsya” (Світлиця).

Café – restaurante “Svitlytsya”

A la izquierda de esta vivienda, en la imagen de época aún no aparece la Casa Listovnichy construida en 1888 y cuyo edificio a día de hoy alberga el museo memorial Mijail Bulgakov.

La imagen por tanto fue tomada antes de 1888 y después de acabada la Iglesia de los Diezmos en 1842. Nadie en su sano juicio podría imaginar lo que estaba por venir.

Ucrania. Moneda del centenario del villancico Shchedryk o Carol of the bells

El 5 de enero de 2016 el Banco Nacional de Ucrania lanzó dos monedas conmemorativas del centenario de la composición musical Щедрик (Shchedryk) también conocido como “Carol of the Bells”, un popular villancico ucraniano creado por el compositor Mykola Leontovych en 1914 con letra de Peter J. Wilhousky.

Una pieza de plata de 20 grivnas con una tirada de 3.000 unidades y otra de 5 grivnas de plata alemana con una tirada de 50.000 ejemplares (que es la que he conseguido).

marca la imagen para ampliar

Ucrania - Shchedyk -Carol of the bells

Moneda de 5 grivnas en plata alemana. En el anverso, la golondrina  y partitura de la canción y en el reverso las primeras palabras del villancico: ЩЕДРИК, ЩЕДРИК, ЩЕДРІВОЧКА (Shchedryk , Shchedryk , shchedrivochka).

La canción a la que hace referencia la moneda conmemorativa cuenta la historia de una golondrina que vuela para anunciar que se acerca la primavera. El villancico se suele cantar en la noche del 13 de enero de acuerdo con el calendario juliano (equivalente al 31 de diciembre) en el que se celebra la “Tarde de generosidad” (Schedriy vechir).

 

 

Ucrania - Carol of the bells 3

 

 

Pequeña historia y características de la moneda.

Ucrania - Carol of the bells 6

 

El director del Coro de la República de Ucrania, Oleksander Koshyts encargó a Leontovych que creara la canción basada en cánticos folclóricos tradicionales ucranianos. El nuevo trabajo resultante para coro, “Shchedryk”, se basó en cuatro notas que Leontovych encontró en una antología de canciones ancestrales ucranianas.

   En el siguiente video puedes ver la segunda moneda de 20 grivnas de la que sólo se acuñaron 3.000 unidades:

Video del Національний банк України  (Banco Nacional de Ucrania) anunciando la emisión de las dos monedas:

 

 

Leer el resto de esta página »

“En el año 2017”. Recuedos del futuro

Cómo imaginaban los soviéticos de 1960 el año 2017, centenario de la Revolución Rusa

El idílico relato que vaticinaba un glorioso futuro a la URSS del siglo XXI

 


  Hoy, 7 de noviembre de 2017 se conmemora el centenario de la Revolución Rusa.

La llamada Revolución de Octubre (25 de octubre del calendario juliano) ocurrida el 7 de noviembre del calendario gregoriano, se debe a que antes de la revolución, el calendario vigente en el Imperio Ruso era dicho calendario juliano abolido por el posterior Gobierno bolchevique. En el resto del mundo bajo el calendario gregoriano, los sucesos se iniciaron el día 7 de noviembre de 1917.

Si quieres saber más sobre estos dos calendarios y sus cálculos, visita el artículo de este blog  →  Feliz Navidad!… Gregoriana.

 


 

  En 1960 se publicó en la Unión Soviética la tira de imágenes “En el año 2017”, una historia de ficción que se desarrolla en lo que hoy es el presente actual. En este escenario imaginario, la URSS lejos de desintegrarse, como realmente ocurrió en 1991, es más poderosa que nunca.

El argumento de esta película nos muestra desde el pasado a los hipotéticos soviéticos del futuro construyendo en este escenario fantástico trenes que cruzan el estrecho de Bering, represas capaz de detener las corrientes frías del Ártico, naves interestelares que viajan a Alfa-Centauri, estaciones meteorológicas voladoras y máquinas perforadoras alimentadas por energía de mesones capaces de crear espacios subterráneos para ciudades enteras que se mantienen en una eterna primavera gracias a un clima artificial. Mientras, los ‘imperialistas’ han sido vencidos y relegados a las lejanas islas del Pacífico.

 

Leer el resto de esta página »

al Sur de un horizonte

Vivimos bajo un mismo cielo aunque divisemos distintos horizontes

conucrania.wordpress.com/

Información en español sobre Ucrania

Ucrania Moderna

blog sobre la cultura ucraniana

Historias del Este

Vivimos bajo un mismo cielo aunque divisemos distintos horizontes

Mi patria son mis zapatos

Consejos de viajes y experiencias personales. Bienvenido a mi blog de viajes

A %d blogueros les gusta esto: